Dice Luciano Lamberti, en su prologo: “Leer La montana es como quedar en vi­a de la creciente de un rio, ahogarse por momentos, asi­ como por otros irse a flote y examinar el gloria y no ha transpirado las caras de las que estan en la orilla, que te consideran perdido y no ha transpirado acabado”.

MIN. DE CIELO y no ha transpirado otros cuentos,de Ngugi wa Thiong?o

“Mi escritura es realmente un intento de entenderme a mi similar asi­ como mi localizacion en la comunidad asi­ como en la historia. Mientras escribo recuerdo las noches sobre pelea en la casa de mi pater; la guerra de mi origen con la tierra con el fin de que pudieramos comer, tener ropa decente y no ha transpirado obtener alguna escolarizacion; mi amigo mayor, Wallace Mwangi, corriendo al cobijo y la seguridad del bosque escaso el granizada de las balas de los policias sobre la Colonia (…) el coraje extraordinario de hombres asi­ como mujeres usuales en Kenia que se enfrentaron al lograr del imperialismo ingles y no ha transpirado su terrorismo indiscriminado.” – Ngugi wa Thiong?o, Prefacio.

La actual recopilacion cubre las escritos sobre mature dating wa Thiong?o desde las primeros relatos, escritos en su temporada universitaria (coincidente con la independencia sobre Kenia), hasta los publicados a principios de las anos de vida setenta. Ofrecen una paso de entrada a la narrativa de wa Thiong?o, en la grado que constituyen una suerte sobre entrenamiento preliminar del universo literario que desarrollara en las novelas.

LA MONTANA, de Jean-Noe?l Pancrazi

En un diminuto poblado de Algeria, en las dias de la hostilidades por la independencia, un nino percibe partir a las companeros sobre escuela rumbo a la montana, desafiando la prohibicion de los mayores. Las imagenes de esta tragica gira quedaran sepultadas en la mente del narrador inclusive el momento en que vuelven con violencia, obligandolo a escribirlas como exorcismo, redencion o tanteo por concebir al mayor en que se ha convertido. De este modo nace esta novela sisa, potente e intensamente humana referente a la lucha y no ha transpirado lo que ella trae consigo, referente a el exilio desplazandolo hacia el pelo la vida de las que no logran encuadrarse an el menor lugar.

LA CHICA DESCALZA, de Scholastique Mukasonga

En el exilio sobre Nyamata, contiguo a centenas sobre deportados tutsis, transcurrio la infancia de la ruandesa Scholastique Mukasonga. Con el fin de su madre, Stefania, nunca existia mas certeza que sus hijos, todo cuanto hacia llevaba sus nombres por salvarlos del dolor. Un unico deseo sostenia a Stefania. Con la voz desconocida, dejaba un testamento oral que llenaba sobre angustia a la pequena Scholastique desplazandolo hacia el pelo a las hermanas: “Cuando yo muera”, advertia, “cuando ustedes me vean muerta, tendran que proteger mi torso. Ninguna persona tiene que verlo, el tronco sobre la madre nunca puede estar expuesto. Seran ustedes, hijas mias, las encargadas sobre cubrirlo, separado a vosotros les corresponde efectuarlo. Ninguna persona tiene que ver el fiambre de su madre por motivo de que si no, eso las perseguira… las atormentara inclusive el aniversario de su misma homicidio, cuando vosotros tambien necesiten que alguien cubra sus cuerpos”.

La chica descalza se nos presenta, especialmente, igual que un manual de iniciacion. Pero hexaedro que los gestos asi­ como las practicas pertenecen fundamentalmente a las codigos sobre la vida, la escritura logra, paradojicamente, escapar a la dolor para resucitar un memoria dichoso. Los titulos de los diversos capitulos evocan tanto el holocausto igual que la civilizacion sobre Ruanda, reflejan el deseo sobre recuperar un lapso dichoso y no ha transpirado, aun carente eludir el dolor, intentan suscitar el placer literario.

ABIGAIL, de Chris Abani

Una novela oscura, enigmatica desde su estructura, de tema terrible y trasfondo cruel. Por motivo de que Con El Fin De Devenir Abigail o alcanzar a ser Abigail – ambas traducciones probables sobre Becoming Abigail, titulo original de la novela – la protagonista, una chiquilla nigeriana de 14 anos de vida, despliega ante el lector un repertorio de juegos y no ha transpirado poemas que encienden al astro asi­ como a la ocasion lo recortan del territorio marginal asi­ como gris que las adultos le ofrecen para prosperar su vida.

RECOPILACION. Escritores africanos contemporaneos.

Africa, cuna de la humanidad. Africa, el continente bruno. Los latinoamericanos contamos con tan pocas ficciones provenientes sobre esa parte del planeta, mas alla del cliche de estas jirafas contra un sol rojo en la inmensa sabana, que se nos permite complejo forjarnos imagenes mentales que reflejen la verdad desplazandolo hacia el pelo la individualidad de las mas sobre mil millones sobre habitantes desplazandolo hacia el pelo sus cincuenta y cuatro paises. Y no ha transpirado esta vision de Africa como un al completo homogeneo desplazandolo hacia el pelo estereotipado nos lleva, en el preferiblemente de los casos, a la indiferencia. Este ejemplar inaugura la serie africana sobre Empatia con relatos sobre once autores: Cat Hellisen, Chika Unigwe, Doreen Baingana, Lily Mabura, Mandla Langa, E. C. Osondu, Helon Habila, Siphiwo Mahala, Abdourahman Waberi, Binyavanga Wainaina desplazandolo hacia el pelo Patrice Nganang.